Helyes blog
Hírek, érdekességek, helyesírási kérdések

Vágó Pista, vágópista?

Érdekességek
2014. március 14. 11:00 | LZS

Léteznek olyan tulajdonnevek, amelyek idővel közszókká válnak.

Bizonyos tulajdonnevek – főként személynevek, illetve földrajzi nevek – gyakran válnak közszóvá. A köznévvé válást az jelzi, hogy az eredeti nagy kezdőbetűből kisbetű lesz. Továbbá – ha az adott tulajdonnév idegen nyelvű – a keletkezett köznév helyesírása már magyaros.

A személynevek köznévvé válása főként az alábbi területeken gyakori:

  • Találmányok: dízel (Diesel); pasztőroltás, pasztörizál (Pasteur); morze (Morse).
  • Mértékegységek: farad (Faraday nevéből); volt (Volta nevéből), tesla (Tesla).
  • Ruhadarabok: garbó (Greta Garbo jellegzetes viselete); kardigán (Cardigan 7. grófjának kedvenc viselete volt); viganó (Maria Vigano olasz táncosnő nevéből).
  • Ételek: besamel(mártás) (Louis de Béchameil márki nevéből); dobostorta (Dobos C. József híres pesti cukrász nevéből); zserbó (Gerbeaud Emil cukrász nevéből).
  • Egyéb: huligán (Hooligan londoni galerivezér nevéből); makadám (MacAdam); mecénás (Maecenas), nárcisz (Narcissos). Stb.

A földrajzi nevek többnyire az adott új fogalom származási helyére utalnak. Jellegzetes típusok:

  • Kőzetek, ásványok: bauxit (Les-Baux az első lelőhelye); gallium (Gallia nevéből); germánium (Germánia nevéből).
  • Anyag-, szövetfajták: angóra (Ankara régebbi nevéből); dzsörzé (Jersey sziget nevéből); kalikó (Kálikut indiai város nevéből); santung (Santung kínai tartomány nevéből).
  • Állatfajták: angóra (Ankara régebbi nevéből); havanna (macskafajta, Havanna nevéből); karakül (juhfajta, az üzbég Karakül oázis nevéből); spániel (Hispánia nevéből).
  • Táncok nevei: boszton (Boston város nevéből); charleston (Charleston város nevéből – itt megmaradt az eredeti helyesírás); madison (az amerikai Madison város nevéből, szintén eredeti helyesírással).

A köznevesülés a szlengben viszonylag gyakran előforduló szóalkotásmód. Köznevesülhetnek puszta keresztnevek: pali ‘(átlagos) férfi’; misi, miska ‘ezer forint’, jolán ‘marihuánás cigaretta’, de valós személyek neveivel is előfordulhat a jelenség: humorherold (Harold Lloyd amerikai színész ragadványneve); kojak, kodzsek ‘kopasz’ (a Kojak c. sorozat főszereplője nevéből); vágóistván, vágópista (mondatszóként, ‘érted’ < érteni jelentésben).

Hozzászólások betöltése...